La vie est belle, mutta mitä se on saksaksi?
Voitteko uskoa, kävin äsken lounaalla ja söin ulkona. Siis ulkona ulkona kadulla. Marraskuussa. Ihanaa.Täällä on jo pari päivää ollut lähes 10 astetta lämmintä ja pilvetön taivas, en kyllä tiedä kuinka normaalia se on. Mutta istuskellessani siinä kadun kulmassa, mun suosikkipaikassa, joka on sellainen vanhaan apteekkiin tehty kiva pieni paikka, 2.90€ maksava herkkusieni- kanapasta edessäni, että on aika kivaa. Kävin siellä eilenkin syömässä ja otin gradupaperit mukaan, join milchkaffeeta jälkkäriksi ja tykkäsin vaan elostani.
Viikonloppuna ollaan lähdössä Antin kanssa meidän suurelle viikonloppureissulle. (Kylläpäs tuleekin käytettyä näitä suurellisia adjektiiveja). Päätettiin, että kun kerran täällä ollaan, niin ainakin yhtenä viikonloppuna lähdetään jonnekin. Haaveiltiin erityisesti Kakovasta, mutta rahatilanteen heiketessä se vaihtui Dresdeniin ja kassavirtojen edelleen heikennyttyä ollaan menossa...tsdaa, metsään! Aiotaan lähteä Berliinistä pohjoiseen sijaitsevaan luonnonpuistoon patikoimaan. Siellä pitäisi olla sellainen pitkä reitti jonkun kauniin järven ympäri, jonne suunnataan ja tarkoitus on yöpyä reitin varrella olevassa retkeilymajassa. Vaikka olisi toki ollut kiva katsastaa muitakin kaupunkeja, on tää lopulta aika hauska vaihtoehto. Berliinissä olo kun käy jo itsessään ihan kaupunkilomasta, joten ihan kivaa tehdä jotain tällaista. Voi kun sää nyt jatkuisi hyvänä!
E

4 Comments:
Terveiset täältä Kakovasta! Tai siis toivon, että Kakovalla tarkoitit nykyistä kotikaupunkiani Krakowaa? Hihii...
Täällä oli tänään viistoista ja aurinkoa, mutta minäpä olen kipeä ja neljän seinän sisällä. Seuraavan kerran 15 astetta saadaan varmaan sitten huhtikuussa. Hmpf.
Gradujaksamista!
Hupsis, siis juu, Krakowaan piti matkan käydä, ei Kakovaan, miten se nyt noin... :-D
Äläs nyt, luotetaan siihen, että kasvihuoneilmiöstä riittää iloa koko Euroopalle, että ehdit sinäkin vielä aurinkoa tiirailemaan Krakowan kaduille! (voiko sen muuten kirjoittaa Krakova?) Pikaisia paranemisia!
Hei muru!
Hienoa että olet löytänyt "Medarin" myös sieltä. ;) Noi sun kirjotusvirheet on kyllä aika-ajoin melko riemukasta luettavaa - oletan että oot niissä viestintähommissas hiukan skarpimpana.. Krakova on suomeksi ihan simppelisti Krakova. Puolan kielessä ei vaan tietääkseni ole lainkaan tavallista v:tä, weird.
Ihanaa metsäreissua teille kultaset! Pieni toivomus vielä lopuksi: saisikohan tänne kuvia, missä esiinnyt kauniiden maisemien lisäksi ihan sinä itse? On jo ikävä kauneuttasi. :) (Ja haluan varmistaa että haen oikean ihmisen kentältä joulukuussa.. ;)
<3 halaten, Kati
Krakowa on saanut myös uuden merkityksen.Se tarkoittaa persväliä. Murmanskissa kehittynyt sanonta ;D
Krakova paistaa risukasassakin :D
L
Post a Comment
<< Home